Chambres et table d'hôtes La Soucarède

Hôtes en chambres ou en gîte, enfants, famille d’accueil se côtoient en bonne harmonie, loin... du bruit et de la fureur...

Découvrir

Au sud, la Méditerranée, les plages dorées au delà des étangs, le sable à perte de vue, les réserves naturelles d'oiseaux marins, les ajoncs, les flamands roses sous un soleil généreux ; ciel et mer se confondent : tout est bleu, lumineux.
Bronzing à Palavas ou Carnon, Villeneuve les Maguelone et sa « cathédrale » au milieu des étangs, les parcs à huîtres, la nage, la voile et le sky-surf ...

Au nord, l'arrière-pays, les contreforts des Cévennes pour les marcheurs, randonneurs, cyclistes ou promeneurs épris de patrimoine, de culture, de géologie ou de botanique, mais aussi ... les AOC « Côteaux du Languedoc », les « circulades » des vieux villages. Les gorges de l'Hérault, la garrigue à perte de vue, et le Larzac si près, si beau.

Entre mer et montagne, Montpellier, la « surdouée », la ville où le soleil ne se couche jamais, étonnamment aérée, jeune, et colorée, à découvrir en Tram ou à pied. La place de la Comédie et ses terrasses où se montrer, l'Esplanade et le musée Fabre, le quartier Antigone, le Peyrou et son aqueduc, les rues de l'Ecusson, les bars et restaurants qui annoncent déjà l'Espagne, les « folies » XVIIIème et ... les Muscat qui arrivent aux portes de la ville.

 

   
   

DISCOVER
To the South, the Mediterranean, the golden beaches beyond the lakes, the sand as far as you can see, the pink flamingos under a generous sun; the sky merges into the sea  : everything is blue, luminous.
Sunbathe at Palavas or Carnon, Villeneuve-les-Maguelone and its « cathedral » surrounded  by the lakes, the oyster-parks, swimming, sailing and sky-surf …
 
To the North, the hinterland, the foothills of the Cevennes for walkers, riders or ramblers, but also … the AOC « Coteaux du Languedoc », the old villages. The Gorges  of the Herault River, the garrigue as far as you can see, and the Larzac so closed, so beautiful.
 
Beetween sea and mountain, Montpellier, the « gifted » lady, the city where the sun never sets, spacious, young and colourful, to be discovered by Tram or walking. The Comedie square and its terrasses where you show yourself, the Antigone area, The Peyrou and its aqueduct, the old streets, the bars and restaurants which already announce Spain, and … the Muscats coming right to the edge of the city.



©Developpement Pycna multimédia | Retour accueil